Ending: obscurityvictorya

Title:
- A Quiet Life
- Тихая жизнь
- 宁静的生活
Description:
- ...and so I did it. I got them off my trail. I haven't seen a reckoner since. But I couldn't risk them picking up the trail again. So I kept moving... until I wound up here, on the other side of the world. It's not a bad place. But I miss Paris. And I'm getting bored. I know that's dangerous. So I'm looking for funding for an expedition. Going south. See if it's true what we heard from Grytviken, about that thing inland, and what it's doing to the snow.' - 'Interviews with the Invisible', Hobart, Tasmania, December 1926
- ...так и было сделано. Мне удалось избавиться ото всех считальцев на своём пути. Больше мне не доводилось их встречать. Но нельзя было рисковать — они снова могли напасть на мой след. Поэтому мне приходилось всё время переезжать... пока не нашлось место здесь, на другом конце света. Тут очень даже неплохо. Но я скучаю по Парижу. И мне становится скучно. Это опасно, я знаю. Поэтому я хочу профинансировать какую-нибудь экспедицию, отправиться на юг. Хочу узнать правдивы ли слухи из Грютвикена о той штуке и том, что она делает со снегом. - «Интервью с невидимкой», Хобарт, Тасмания, декабрь 1926 г.
- “……然后我做到了。他们摸不着我的影子。那之后我再也没见过任何一个清算人,但我不能冒让他们重新发现我踪迹的风险。所以我一直在搬家……直到我来到了这里,地球的另一面。这儿不赖。但我还是想念巴黎。而我也日渐厌倦了这种生活。我知道这个想法很危险。所以我正为一场探险筹资。到南方去。去看看我们从古利德维肯那儿听到的关于内陆的那东西的信息是真是假,以及它对冰雪有什么影响。” ——“与匿形者的谈话”,霍巴特,塔斯马尼亚,1926年12月
Ending Flavour: Melancholy
Animation: DramaticLightCool
Achievement: None