Ending: ascensioncolonel

Title:
- Eternal Enmity
- Бесконечная вражда
- 无尽仇怨
Description:
- 'It's a duty, and it's a pleasure. There are disciplines and there are discomforts, but that's the soldier's life, and scars are strength. My Foe and I grow stronger, every day. He might eventually grow strong enough to kill me, or I him, and that would be the end of us both. I think I would regret that. With enough patience and discipline, even hatred becomes only another colour. So our little war goes on, and it kindles greater wars around it like a spark in dry grass. Regrettable things occur, but I know that the Corrivality is the engine of the world, and it is an honour to play my eternal part in eternity's sustention. Which is to say, I like being immortal. Happy Christmas.' 'Interviews with the Invisible', Gibraltar, December 1926
- «Это долг, и это отрада. Многое приходится терпеть и выносить, но такова жизнь солдата, а шрамы — они закаляют. Мой Враг и я, мы становимся сильнее с каждым днём. Возможно, когда-нибудь он будет достаточно силён, чтобы убить меня, или наоборот. И это будет для нас обоих конец. Я думаю, я буду об этом сожалеть. Если набраться терпения и выдержки, даже ненависть становится чем-то обыденным. Так что наша маленькая война продолжается, и она, будто искра в сухой траве, разжигает другие, более масштабные войны. О чём-то приходится жалеть, но я знаю, что Совражество — это двигатель мира. Для меня честь быть частью этого бесконечного процесса. Что тут сказать, мне нравится быть бессмертным. С Рождеством!» «Интервью с невидимкой», Гибралтар, декабрь 1926 г.
- “那是一种责任,也是一种乐趣。有纪律,也有不适,但这正是士兵的生活,伤疤即力量。我与我的大敌都在日益强大。可能他最终能强大到足以杀死我,又或是我杀死他,这会成为我们共同的终结。我想我会为此遗憾。当有足够的耐心与纪律时,即使是憎恨也会成为另一种色彩。所以我们之间小小的战争持续着,而它会如枯草上的火星般点燃周围更大的战争。令人遗憾的事情总会发生,但我知道纷争正是这个世界的引擎,而于永恒的支持下扮演我永恒的角色也是一种荣耀。换句话说,我享受永生。圣诞快乐。” ——“与匿形者的谈话”,直布罗陀,1926年12月
Ending Flavour: Grand
Animation: DramaticLightCool
Achievement: None